A könyveket elsősorban a 13. kerületben, alkalmanként a belvárosban is át tudom adni, ill. Óbudán.
Károlyi Amy: Vonzások és viszonzások (versfordítások)
Jó állapotban.
Károlyi Amy műfordításkötete – mint minden őszinte élménből, belső igényből fakadó alkotás – tulajdonképpen szubjektív vallomás; vallomás azokról a titkos áramlatokról, amelyek a költőket korokon és nemzedékeken túl összekötik, s amelyeknek szüntelen és bonyolult összefonódásából táplálkozik a világirodalom. Gazdag és sok tekintetben meglepő könyv született így, amely szemelvényeket ad az ősi viking, ír, kelta, német mondavilágból, a grúz, francia, olasz népművészetről éppúgy, mint az angol barokk lírából, a perzsa, latin és régi kínai vagy a legmodernebb amerikai költészetből. Az orosz, az ukrán, a lengyel, a bolgár, román, cseh, szlovák, horvát, szlovén irodalom felvillantásával pedig a költőnő fontos és időszerű feladatot vállal, hozzásegít Kelet-Európa népei közös történelmi és költői múltjának teljesebb megismeréséhez.
A mű alapgondolatát talán leginkább egy Babits-idézet fejezi ki: „Minden emberi élet és világkép egy-egy lehetséges állásfoglalás a világgal szemben, amelybe kivetett bennünket valamely ismeretlen erő, Robinson új meg új körülnézése a szigeten.”